How We Learned to Kill

Рубрики: Северная Америка, Судьба, Армия Опубликовано: 05-03-2015

THE voice on the other end of the radio said: “There are two people digging by the side of the road. Can we shoot them?” It was the middle of the night during my first week in Afghanistan in 2010, on the northern edge of American operations in Helmand Province, and they were directing the question to me. Were the men in their sights irrigating their farmland or planting a roadside bomb? The Marines reported seeing them digging and what appeared to be packages in their possession. Farmers in the valley work from sunrise to sundown, and seeing anyone out after dark was largely unheard-of. My initial reaction was to ask the question to someone higher up the chain of command. I looked around our combat operations center for someone more senior and all I saw were young Marines looking back at me to see what I would do. I wanted confirmation from a higher authority to do the abhorrent, something I’d spent my entire life believing was evil. With no higher power around, I realized it was my role as an officer to provide that validation to the Marine on the other end who would pull the trigger. “Take the shot,” I responded. It was dialogue from the movies that I’d grown up with, but I spoke the words without irony. I summarily ordered the killing of two men. I wanted the Marine on the other end to give me a reason to change my decision, but the only sound I heard was the radio affirmative for an understood order: “Roger, out.” Shots rang out across the narrow river. A part of me wanted the rounds to miss their target, but they struck flesh and the men fell dead.

Cобкор Альманаха "Искусство Войны" из сирийского Африна: интервью с замминистра обороны

Рубрики: Эксклюзив, Интервью, Ближний Восток Опубликовано: 04-03-2015

Жизнь в Африне до революции очень сильно отличалась от того, как мы живем сейчас, потому что партия Баас оказывала на курдов большое давление. Чтобы выжить, нам приходилось делать то, что диктует Баас, воспитывать своих детей так, как говорит Баас, думать должны были так, как считает Баас, и даже верить в Бога нам было положено только как шиитам. А мы сунниты. Но за нежелание усваивать шиитские постулаты муллы избивали детей в мечетях. Так семья Асада воспитывала нас с детства. Они приложили много сил, чтобы мышление народа совпадало с мышлением партии Баас. За малейшее неповиновение следовало немедленное наказание. Если власти замечали за человеком хотя бы тень подозрения в связи с Курдской рабочей партией, то его сразу сажали в тюрьму. Вот этот товарищ отсидел девять лет за то, что он говорил, что он курд, а не араб. Товарищ, который сейчас рядом с вами, отсидел три года за то, что сочувствовал Курдской рабочей партии. И таких людей очень много. Когда человека арестовывали, то его родственникам никто ничего не сообщал. Проходили годы, и, когда все уже думали, что этот человек умер, он возвращался домой. Возвращался из тюрьмы. При Башаре Асаде мы не имели права жить естественной жизнью. Все должно было согласовываться с администрацией, которую утверждала партия Баас.  

Al Jazeera. Interview with Erik Prince

Рубрики: ЧВК, Интервью, Судьба Опубликовано: 03-03-2015

Erik Prince is the chairman of the Hong Kong-listed logistics and securities company Frontier Services Group, an Africa-focused company that is building a pan-African fleet of aircraft. The former Navy Seal and CEO of the private security firm Blackwater USA is a controversial figure. Blackwater was contracted by the US State Department for thousands of missions in Iraq and Afghanistan and its contractors have been linked to the killing of innocent civilians.

ISIS: ON THE FRONTLINE

Рубрики: Фильмы, Ирак Опубликовано: 01-03-2015

Зарубежный военлит: что проходит мимо российского читателя

Автор: Плеханов Илья Рубрики: Эксклюзив, Военлит, Переводы Опубликовано: 25-02-2015

В России практически ничего не переводят из современной зарубежной военной литературы. Для большинства россиян зарубежный военлит закончился на Ремарке и Хэмингуэе, хотя кто-то из людей в возрасте слышал о Филипе Капуто, Густаве Гасфорде, Кристофере Роннау, Але Сантоли и Тиме О’Брайене. Впрочем, есть и подвижки. Не так давно перевели на русский язык мизерным тиражом «Хороших солдат» Дэвида Финкеля и «Хомские тетради» Джонатана Литтелла. Хорошо пошли в массы такие раскрученные зарубежные бестселлеры как «Снайпер» Криса Кайла, «Морпехи» Натаниэля Фика или «Нелегкий день» Марка Оуэна. Попадаются на русском языке и экзотические переводы вроде «Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика-солдата» Ишмаэля Биха, «Если рай существует» Рона Лешема, «Сына ХАМАС» Масаба Хасана Юзефа или «Время предавать» Резы Калили. Энтузиасты иногда переводят на русский язык хорошие книги (например, Роберта Мейсона или Томаса Ратсака) и безвозмездно выкладывают в интернете. Но все это, конечно, — лишь капля в море современного иностранного военлита. Предлагаем свой небольшой список обязательных к прочтению книг, которые еще не дошли до русскоязычного читателя. Список и ссылки для ознакомления.

Социальные сети