Отава

Автор: Сангьюм Хан Рубрики: Переводы, Ирак Опубликовано: 10-06-2009

С момента начала войны в Ираке, десятки тысяч иракских мужчин, женщин и детей погибли, как вследствие военных действий, так и повстанческих атак, ещё больше людей стали инвалидами на всю жизнь. 12 декабря 2005 года, отвечая на вопросы после своей речи, президент Буш определил количество погибших «где-то в районе тридцати тысяч».

 

 

Инструкция воину-миротворцу

Автор: Саенко Павел Рубрики: Байки, Ирак Опубликовано: 10-06-2009

1. Выходя за пределы двора, надевать бронежилет и каску не нужно.

2. Постоянно ходить с личным оружием необязательно.

3. Выходя в туалет, не нужно предупреждать жену, что, если я не вернусь через 5 минут, ей необходимо поднять по тревоге резервную группу и освещать местность минометными минами.

4. Заходя на кухню, не нужно искать, где расписаться и куда выбрасывать посуду.

Изгой

Автор: Ачеведо Ричард Рубрики: Переводы, Судьба, Ирак Опубликовано: 10-06-2009

Перевод Анатолия Филиппенко

 За время, прошедшее с октября 2001 года, более миллиона военнослужащих морской пехоты, сухопутных войск, ВВС и ВМС США были мобилизованы для службы в Ираке и Афганистане, и очень многие из них приняли участие в боевых действиях в обеих странах. Судя по их рассказам о войне, военная служба — дело тяжёлое, нудное, страшное, озлобляющее и изматывающее. И в то же время для этих людей — это самый памятный и полноценный период их жизни.

«Aшбах (Призраки)»

Автор: Тернер Брайан Рубрики: Поэзия, Переводы, Ирак Опубликовано: 07-09-2007


Ночь, по всему Багдаду
Бродят души солдат.

Сил уже нет — не знают, 
Где их сегодня дом.
Ветер горячий носит 
Мусор по переулкам.

С тонкого минарета проникновенный голос
Напоминает душам, как же они одиноки,
Как бесприютны. Молча с окрестных крыш
Души иракцев смотрят
На силуэты пальм на берегу морском.

Там, куда гнёт их ветер — Мекка.

Социальные сети