Пекин, Куньмин, Урумчи и Гуанчжоу: изменяющийся ландшафт антикитайских джихадистов

Рубрики: Азия/Океания, Переводы Опубликовано: 27-05-2014

East Asian Fighters in Aleppo, Syria.jpg

В течение примерно шести месяцев с тех пор, как Китай претерпел первый подрыв автомобиля в своей истории, который произошел на площади Тяньаньмэнь в Пекине 31 октября 2013 года, Китай зафиксировал ряд других террористических атак на своей территории. Подобные теракты  включали: массовое убийство с использованием ножей, которое произошло на вокзале в Куньмине, в результате чего были убиты 29 человек, двойной теракт вокзале в уйгурской столице Синьцзянь-Уйгурской автономной области Урумчи и массовое убийство с использованием ножей на вокзале в Гуанчжоу, в результате чего было ранено шесть человек. Подрывы автомобиля в Урумчи 22 мая внесли ясность и указывает на то, что недавние нападения, имевшие место в Китае являются частью скоординированной воинственной кампании против Китая, которая, по всей вероятности, была организованна за пределами Китая и в ней используется тактика джихадистов, которая применялась в соседнем Афганистане и Пакистане.

Военный случай об обмене знаниями

Рубрики: Северная Америка, Фильмы, Переводы Опубликовано: 26-05-2014

Когда генерал Стенли МакКристал начал борьбу с Аль-Каидой в 2003 году, информация и секреты были жизненной основой его операций. Но с течением нетрадиционной битвы, он начал думать, что культура сокрытия важной информации была ошибочной и, на самом деле, контрпродуктивной. В коротком, но мощном выступлении МакКристал создаёт прецедент для активного обмена знаниями.

Евгений Лукин: последнее пророчество Альфреда Лихтенштейна

Рубрики: Поэзия, Переводы, Судьба Опубликовано: 26-05-2014

Alfred_Lichtenstein_1914.jpg

Альфред Алоиз Эдвард фон Лихтенштейн родился 23 августа 1889 года. Изучал юриспруденцию в университетах Берлина и Эрлангена (Бавария). В студенческие годы начал писать стихи. Они ознаменовали начало нового литературного направления – немецкого экспрессионизма, для которого были характерны трагическое мироощущение, эсхатологические мотивы, обращение к темам смерти и распада. После окончания университета осенью 1913 года Лихтенштейн был призван на годичную армейскую службу в Баварский пехотный полк, который дислоцировался в Мюнхене. 3 августа 1914 года Германия объявила войну Франции, и полк в числе первых отправился на фронт. «Хочу не быть убитым», – иронически откликнулся поэт на начало боевых действий. Однако мрачные предчувствия его не покидали. Вечером 24 сентября 1914 года он набросал пророческие строки: «Я перед смертью напишу стихи…», в которых предсказал свою гибель в бою. На следующее утро лейтенант Альфред Лихтенштейн погиб во время атаки на французские позиции близ городка Вермандовиль (Северная Франция).

Евгений Лукин: последние стихи Георга Тракля

Рубрики: Поэзия, Переводы, Судьба Опубликовано: 20-05-2014

GeorgTrakl.jpg

Георг Тракль родился 3 февраля 1887 года в австрийском городе Зальцбурге. Его отец торговал скобяными товарами, мать занималась реставрацией картин. С пяти лет Георг посещал подготовительную школу при католическом педагогическом училище, затем поступил в гимназию. Однако учился плохо, и на выпускных экзаменах за седьмой класс провалил греческий язык, латынь и математику. Бросив учебу, в 1905 году Георг Тракль устроился подручным в городскую аптеку, где пристрастился к наркотикам. В 1910 году поступил на одногодичну службу в армию, получил должность военного провизора и звание лейтенанта. После увольнения жил на литературные заработки и помощь друзей, вел богемный образ жизни. В 1913 году в Лейпциге вышел первый сборник поэта, который принес успех. Тракль стал известен в литературных кругах. В июле 1914 года философ и меценат Людвиг Витгенштейн выделил ему стипендию в двадцать тысяч крон, но воспользоваться ею поэт не успел – началась война. Будучи резервистом, Тракль был призван в действующую армию и отправлен на Восточный фронт в Галицию. Здесь в начале сентября 1914 года русская армия в сражении под городом Гродеком наголову разбила австро-венгерские войска. В течение двух суток лейтенант Тракль оказывал первую помощь тяжелораненым, не имея практически никаких медикаментов. Во время отступления он совершил попытку самоубийства, был отправлен в гарнизонный госпиталь Кракова для освидетельствования. Из госпиталя поэт послал другу письмо: «Я ощущаю себя почти по ту сторону мира». К письму приложил два последних стихотворения – «Гродек» и «Плач». 3 ноября 1914 года лейтенант Георг Тракль покончил жизнь самоубийством, приняв смертельную дозу кокаина.

Вмешательство без боя — новое искусство войны Владимира Путина ("Le Monde")

Рубрики: Россия/СНГ, Переводы Опубликовано: 14-05-2014

0_f2cf9_adb2b457_XL.jpg

Россия сохранит военное давление у европейских границ даже в случае быстрого урегулирования украинского кризиса. Такое мнение утвердилось в НАТО и французских военных кругах после коренной смены стратегии, которую ознаменовала собой мартовская аннексия Крыма Москвой. Нынешний кризис — это «оценка восстановленной военной мощи России», — утверждает французский источник в Брюсселе. Несмотря на воцарившуюся на востоке Украины анархию, западные эксперты считают, что Владимир Путин все же сохраняет контроль над ситуацией. Кроме того, по их оценкам, президент России в силу экономического прагматизма не стремится к дальнейшей вооруженной эскалации. Если, конечно, добьется «федерализации» страны. Путин «не тронет зону ЕС-НАТО, если мы не тронем Украину и Белоруссию», — уверен военный источник в Париже. Что бы ни случилось в ближайшие дни, у отношений в сфере безопасности появятся новые очертания. Нынешний кризис привел НАТО в движение. Дело в том, что, по мнению экспертов, аннексия Крыма и воздействие на Украину (особенно на фоне военной агрессии против Грузии в 2008 году) прекрасно иллюстрируют новую доктрину, которая в том числе содержит в себе план модернизации армии до 2020 года. «Россия поставила идею влияния в самый центр своего операционного планирования», — отмечает Янис Берзиньш из Центра безопасности и стратегических исследований Академии национальной обороны Латвии. По его словам, эта новая форма войны отличается от военной кампании в классическом ее понимании, несмотря на сохраняющуюся доступность традиционных армейских средств. «Российское восприятие современной войны отталкивается от представления о том, что главное поле битвы находится в головах людей. Поэтому в войнах нового поколения ключевую роль играют информация и психологические акции». Цель всего это заключается в «сокращении использования тяжелых средств до необходимого минимума». 

Евгений Лукин. Любовь и смерть Уилфреда Оуэна

Рубрики: Поэзия, Переводы, Судьба Опубликовано: 13-05-2014

1874.jpg

Уилфред Эдвард Солтер Оуэн родился 18 марта 1893 года в семье служащего железнодорожного вокзала в городе Освестри, графство Шропшир. Его мать, глубоко религиозная женщина, стремилась воспитать сына образцовым христианином. Не случайно после окончания школы юноша стал помощником викария Евангелической церкви, полагая посвятить себя пасторскому служению. Однако, посещая деревенские трущобы, он вплотную столкнулся с нищетой, болезнями, безнадежностью и засомневался в способности англиканской церкви быть искренней и сострадательной. Его окончательный приговор был суров: «Я убил свои ложные верования. Если истина все же существует, я найду ее». Вот таким, разочарованным и ищущим истину молодым человеком, Уилфред Оуэн встретил Первую мировую войну. Он добровольцем поступил в Лондонский учебный полк, получил звание лейтенанта и в самый канун 1917 года отправился о Францию – на Западный фронт. 30 апреля 1917 года во время атаки на немецкие позиции снаряд разорвался в двух ярдах от него. Оуэн пролежал почти трое суток в полузабытьи на железнодорожной насыпи, а рядом раскинулись останки его товарища, защитившего поэта от осколков. За время такого соседства со смертью многое переоценивается. Позднее Оуэн писал: «Наконец, я постиг истину, что одна из самых главных заповедей Христа: покорность любой ценой! Сноси бесчестие и позор, но никогда не прибегай к оружию. Будь оклеветан, поруган, убит, но не убивай… Христос воистину на ничьей земле».

Миры Кима Стэнли Робинсона

Рубрики: Военлит, Переводы Опубликовано: 12-05-2014

untitle2d-1.jpg

Фантастика — жанр, изображающий несуществующие миры. Фантасты моделируют различные типы разумных существ, планет и социумов. При этом многие авторы жанра не могут представить себе мира без капитализма или классового общества как такового. Однако есть авторы, пишущие на политические темы и критически относящиеся к капитализму. Сразу вспоминаются имена Чайны Мьевиля и Иэна Бэнкса с его серией Культура, тогда как американский писатель Ким Стэнли Робинсон менее известен русскоязычному читателю. Ким Стэнли Робинсон родился в Уокигане (это также родной город Рэя Брэдбери), штат Иллинойс, однако вырос в Южной Калифорнии. Oкончил Калифорнийский и Бостонский университеты, в 1974 и 1975 гг. получил бакалаврскую и магистерскую степени по литературе и английскому языку. В 1982 году в Калифорнийском университете в Сан-Диего получил еще одну степень — докторскую по литературе за работу «Романы Филиппа Дика». Первые рассказы были опубликованы еще в студенческие годы. Это три различных варианта будущего Калифорнии: мир после глобальной катастрофы («Дикий берег»), антиутопия («Золотое побережье», 1988) и утопия («Тихоокеанский край». 1990). Известность же ему принесла «калифорнийская трилогия». Она, кстати, переведена на русский язык. В первом романе описывается Америка после атомной войны. Жители округа Ориндж пытаются приспособиться к жизни после катастрофы. В целом роман — своего рода развернутая рефлексия по поводу хрупкого величия американской сверхдержавы.

Джонатан Литтелл. Хомские тетради. Записки о сирийской войне (отрывок)

Рубрики: Военлит, Переводы, Ближний Восток Опубликовано: 12-05-2014

tumblr_n48781HQTA1qmjl13o2_1280.jpg

В издательстве Ad Marginem опубликованы «Хомские тетради» — дневники писателя Джонатана Литтелла с сирийской войны.

***

Эта книга — не беллетристика, а подлинный документ. В ее основу легли два блокнота моих собственных записей, сделанных по следам реальных событий во время нелегальной поездки в Сирию в январе 2012 года. Вначале я думал, что мои заметки годятся лишь для того, чтобы по возвращении на их основе написать несколько статей. Но мало-помалу, за долгие периоды вынужденных простоев, отдыха и ожидания, в ходе всевозможных бесед и обсуждений, в процессе перевода и в результате некоего лихорадочного состояния, подталкивающего нас к тому, чтобы, не откладывая, зафиксировать пережитое на бумаге, они увеличились в объеме настолько, что стали пригодны для публикации. Другое дело — стоили ли они того. Ответить утвердительно меня побудило то обстоятельство, что в них был описан довольно краткий и уже отошедший в прошлое период, протекавший практически в отсутствие сторонних наблюдателей, — последние дни восстания против режима Башара Асада части города Хомс, потопленного властями в крови, которая льется там и сейчас, когда я пишу эти строки. Мне хотелось бы представить читателю этот текст в его первозданном, необработанном виде. Но некоторые фрагменты, в силу специфических условий, в которых он писался, получились слишком невнятными и обрывочными, и я был вынужден их переделать. Вдалеке от тех мест пришлось восполнять недостающее с помощью памяти. Но это все: за исключением необходимых уточнений и комментариев, я не прибавил к тексту ничего.

Письмо из Ирака: что мы оставили после себя

Автор: Филкинз Декстер Рубрики: Переводы, Ирак Опубликовано: 11-05-2014

Victory-for-the-Islamic-State-of-Iraq-and-the-Levant-thumb-560x314-1745.jpg

В день Рождества в прошлом году премьер-министр Нури аль-Малики выступил на иракском телевидении и пожелал хороших праздников христианскому меньшинству своей страны — которое после американского вторжения в 2003 году бежит оттуда тысячами. 63-летний Малики был одет в темно-синий костюм и пурпурный галстук. Он стоял почти неподвижно за трибуной в окружении иракских флагов. Его лицо, почти как и всегда, передавало чувства глубокого уныния и печали. Как человек, за которым долгое время охотились наемные убийцы, Малики создает такое впечатление, что он уже давно научился безжалостно подавлять свои чувства. «Он никогда не улыбается, никогда не говорит «спасибо», и я ни разу не слышал, чтобы он сказал «извините»», — рассказал мне давний соратник Малики. Для Малики поздравление с Рождеством было предлогом. На самом деле, он хотел рассказать о протестах, начавшихся в провинции Анбар, что к западу от Багдада. «Слава Богу, правда раскрылась», — заявил он. Когда в конце 2011 года из Ирака ушли последние американские солдаты, кровопролитная гражданская война между суннитами и шиитами захлебнулась, но не закончилась. Межконфессиональное насилие вернулось, причем теперь оно отличается ужасающей интенсивностью. Более года тысячи иракцев, почти в полном составе принадлежащие к суннитскому арабскому меньшинству, собирались на протесты против правительства Малики, в котором преобладают шииты. Хотя протесты носили в основном мирный характер, силы безопасности реагировали на них весьма сурово, задержав тысячи мужчин-суннитов без предъявления им обвинений. В одном из лагерей это вызвало вспышку насилия, в результате  которого погибли сотни гражданских лиц. В местах проживания суннитов на севере и западе Багдада городские улицы заполнили разгневанные толпы, и зазвучали все более жесткие слова. В Рамади протестующие подняли черные флаги джихада, выступив на стороне экстремистского отделения «Аль-Каиды», которое господствовало в городе во время американской оккупации. «Мы группа, называемая «Аль-Каида»! — кричал со сцены в лагере протестующих мужчина. — Мы будем рубить головы и нести справедливость!» Толпа хлопала и одобрительно кричала.

Евгений Лукин. Окопные стихи Исаака Розенберга

Рубрики: Поэзия, Переводы, Судьба Опубликовано: 08-05-2014

Isaac Rosenberg 400.jpg

Исаак (Айзек) Розенберг родился 25 ноября 1890 года в городе Бристоле (Юго-Западная Англия). Его родители были иммигрантами из российского города Двинска (ныне Даугавпилс, Латвия). В 1897 году семья переехала в Лондон. Исаак Розенберг учился в школе Святого Павла, где проявил способности к рисованию и сочинительству. Однако в 1904 году юноша был вынужден бросить учебу из-за финансовых трудностей семьи, и поступил на работу учеником гравера. Одновременно занимался самообразованием, изучая классическую английскую поэзию. С 1911 по 1913 год Розенберг обучался в элитарной Школе Слейда – художественном училище при Лондонском университете. Тогда же подружился с главным редактором поэтического журнала Эдвардом Маршем, который познакомил его с такими выдающимися литераторами как Уильям Йетс, Эзра Паунд и Джеймс Джойс. В 1912 году вышел первый сборник молодого поэта. В марте 1914 года Исаак Розенберг, страдая от хронического бронхита, по совету врачей уехал лечиться в Кейптаун (Южная Африка). После начала Первой мировой войны вернулся в Англию и в октябре 1915 года, отчаявшись найти работу, записался добровольцем в армию. Из-за небольшого роста он был определен в батальон Бантам и в июне 1916 года отправлен рядовым на Западный фронт. Находясь в окопах, поэт продолжает творить, набрасывая стихотворные строчки на случайных клочках бумаги. Стихотворные наброски поэт отправлял в письмах родным и друзьям. По мнению исследователей, «окопные стихи» Розенберга являются одним из самых ярких поэтических документов первой мировой войны.

Бурное развитие приложений военного назначения

Рубрики: Переводы, Армия, ВПК/Hi-Tech/Оружие Опубликовано: 07-05-2014

DARPA Transformative Apps 29 April 2013.jpg

Распространение интеллектуальных устройств и непрерывное развитие приложений предлагают солдату на поле боя новые возможности. Буквально за пару-тройку лет такие портативные интеллектуальные устройства, как например планшеты и смартфоны, получили невиданные процессорные мощности, обеспечивая дистанционную передачу данных, обмен сообщениями и беспроводной доступ в Интернет. Впрочем, реальному их использованию в среде военных способствуют специализированные программные приложения, которые помогают пользователям взаимодействовать посредством вездесущего в настоящее время сенсорного управления со встроенными комплектами датчиков и сенсоров, в состав которых могут входить камеры (всё в наши дни имеет камеры), компасы, GPS, аудиоприемники, акселерометры и т. д., пишет Jane’s International Defence Review. Что касается коммерческих систем в наших карманах, то эти приложения позволяют пользователям быстро определять свое местоположение, измерять звуковые уровни, обнаруживать и получать изображения целей, снимать показания температуры и влажности, принимать и передавать пакеты данных по беспроводной сети на высокой скорости.

Социальные сети