Книга об уничтожении бин Ладена застала американских военных врасплох

Автор: МакГрил Крис Рубрики: Военлит, Северная Америка, Переводы, Афганистан Опубликовано: 24-08-2012

bin laden book

В Пентагоне ничего не знали об этой книге, написанной одним из бывших сотрудников, пока не увидели пресс-релиз.  Однако администрация Обамы учла обещание (или угрозу) «рассказать всю правду», сделанное бывшим солдатом, участвовавшим в спецоперации по уничтожению Усамы бин Ладена и ставшим свидетелем его убийства.

Расцвет Частных Охранных Компаний, специализирующихся на охране морского транспорта

Автор: Айзенберг Дэвид Рубрики: ЧВК, Переводы Опубликовано: 21-08-2012


Количество компаний, которые нырнули в глубокое синее море рынка вооруженной охраны для коммерческих морских перевозчиков, сильно выросло за последние несколько лет. Многие компании-новички работают в этой сфере с 2008 года, а многие существующие Частные Военные Компании (ЧВК) полностью переключились на охрану водного транспорта. Частные компании, предоставляющие свои охранные услуги, часто называют частными военными компаниями (ЧВК) или частными охранными компаниями (ЧОК).

Распутываем TrapWire. Глобальная система слежки за подозрительной деятельностью, связанная с ЦРУ

Рубрики: Северная Америка, Переводы Опубликовано: 20-08-2012

Взлом электронной переписки частной разведывательной компании «Stratfor» позволил пролить свет на глобальную систему слежения за подозрительной деятельностью под названием TrapWire [дословно: «ловушка из проводов» – прим. перев.], которая, согласно сообщениям, используется в самых разных местах по миру, от Лондонской фондовой биржи до Белого дома. Письма, опубликованные 10 августа в WikiLeaks, дают информацию о масштабах и работе системы, предназначенной для сопоставления сообщений о подозрительной деятельности и других данных, которые могут выявить наблюдения, связанные с потенциальными атаками террористов.

Еще одна жертва войны: мыльные оперы

Автор: Сайфо Омар Адам Рубрики: Фильмы, Переводы, Ближний Восток Опубликовано: 20-08-2012

В сирийском городе, где жила моя семья, каждый вечер во время священного месяца Рамадан на улицах возникали столпотворения. Люди торопились домой не только, чтобы спастись от жары и приготовить ифтар – трапезу для вечернего разговения, но также, чтобы успеть на новые серии своих любимых мыльных опер – мусалсал. В этом году Рамадан проходит иначе. В разгар жестокой гражданской войны у сирийцев более чем достаточно драмы в реальной жизни. А, кроме того, сирийские продакшн компании отложили съемку новых сериалов; банковские счета инвесторов, связанных с правительством Президента Башара аль-Ассада, заморожены; а зрители из арабских стран повсеместно призывают бойкотировать сирийские спутниковые каналы. 

«Jamestown»: Кавказский след фундаменталистов в Центральной Азии

Автор: Ротарь Игорь Рубрики: Россия/СНГ, Переводы Опубликовано: 17-08-2012

20 июля в Атырау, на запада Казахстана были задержаны пять человек, которых подозревают в террористической деятельности. Арестованные мужчины имели связи с бригадами Аз-Захир Байбарс из «Джунд аль-Халифа» («Солдаты халифата»), основанного тремя казахами из Атырау. «Солдаты халифата» вдохновляются идеями международных джихадистов, в числе которых известный экстремист Саид Бурятский (Александр Тихомиров) - принявший ислам русский и ставший одним из главных идеологов вооруженного сопротивления в Северном Кавказе. Бурятский был убит российским спецназом в Ингушетии в марте 2010 года.

Марс, “Curiosity”… И нехорошие мысли: арабам из туннелей не выбраться ("Dar Al-Hayat", Ливан)

Автор: Шарбель Хассан Рубрики: Переводы, Ближний Восток Опубликовано: 17-08-2012

MIDEAST PALESTINIANS EGYPTION RAFAH BORDER
Что ж, мы дети подземелий и туннелей. И нам никогда из них не выбраться. Мы вдыхаем их влажный, спертый воздух, вбираем в себя их сырость и плесень. Наши школы, университеты – не что иное, как туннели. Наши книги, мышление – наглухо запечатанные подземные коридоры, как подкопы для скрытной доставки контрабанды между Газой и Египтом…

Интервью с журналистом и историком сэром Максом Хастингсом

Автор: Хастингс Макс Рубрики: Интервью, Переводы, Судьба Опубликовано: 14-08-2012

Из наиболее известных и продуктивных современных писателей, которые пишут о военных конфликтах новостные репортажи и историческую хронику, сэр Макс Хастингс из Британии испытал войну на собственной шкуре. В качестве телевизионного репортера и журналиста печатных изданий он освещал 11 конфликтов – от Северной Ирландии и Вьетнама до Биафры и Фолклендов. Он занимал должность главного редактора в лондонских газетах Ивнинг Стэндард и Дэйли Телеграф и стал автором около двух дюжин книг по военной истории. Хастингс получил высокую оценку обозревателей, как за свой стиль изложения, так и за глубину исследований, но также подвергся критике за готовность отбросить патриотические или политические клише, чтобы отыскать нелегкую правду, которая кроется за очарованием человечества войной.

«Stratfor»: Исламисты – далеко не главная угроза для Центральной Азии

Автор: Чаусовский Евгений Рубрики: Россия/СНГ, Переводы Опубликовано: 14-08-2012

С 2010 года неустойчивость стран Центральной Азии стала расти. Многие аналитики связывают эту неустойчивость с развитием воинствующего исламизма. В действительности воинственность начала набирать свои обороты в 2010 году. Однако нельзя утверждать, что воинствующие исламисты несут основную ответственность за нестабильность в Центральной Азии, поскольку такие факторы, как политика и экономика, играют не последнюю роль в неустойчивости данного региона. 

Грабь всё! Или "защита нации". Часть 2

Автор: Влчек Андрэ Рубрики: Африка, Переводы Опубликовано: 14-08-2012

В прошлом году я снимал в этом лагере 70-минутный фильм «Полет над Дадаабом». Мы ехали в Дадааб по проселочной дороге в конвое из ооновских «лэнд-крузеров» и Ева Андрэ из ооновского комитета по делам беженцам, рассказывала:  «Я вновь приехала сюда неделю назад, и поначалу у меня сложилось впечатление, что с 2007-го года здесь ничего не изменилось. Хотя, в сущности, с 2007-го ситуация ухудшилась – сейчас это самый крупный лагерь в мире, и всем известно, что он ужасно переполнен. И сейчас гораздо меньше детей из лагеря посещают школу».  Там, где мне доводилось снимать, царят голод и засуха. Мне рассказывали бесконечные истории о перенаселенности лагеря, о вынужденном безделье из-за отсутствия работы, об отчаянии, болезнях, изнасилованиях. Больницы здесь переполнены – сюда поступают все новые и новые партии пациентов, борющихся за жизнь с неимоверной стойкостью.

Интервью с писателем Себастьяном Юнгером

Автор: Юнгер Себастьян Рубрики: Интервью, Лучшее, Переводы, Судьба, Афганистан Опубликовано: 13-08-2012

В 2007-2008 годах писатель Себастьян Юнгер находился на передовых позициях с солдатами 2-го взвода роты В 2-го батальона 503-го пехотного полка Армии США во время пятнадцати месяцев, которые они провели в Коренгальской долине в горах восточного Афганистана. Как повествует его новая книга “Война”, то, что он там повидал и прочувствовал – это вечные истины непосредственного соприкосновения с врагом и ближнего боя: “Страх”, “Убийство”, “Любовь” (именно так он назвал три раздела своей книги), а кроме того – внезапное насилие, беззаветное мужество, скука, лишения, юмор, неотступный риск и сфокусированные действия обученных профессионалов, которые прекрасно справляются со своими задачами.

Город-призрак, заложник кипрского тупика

Автор: Якли Айла-Джин Рубрики: Переводы, Европа Опубликовано: 13-08-2012


Квартал Вароша, родина Марии, сегодня представляет из себя жутковатую коллекцию заброшенных многоэтажных отелей, церквей и резиденций, а когда-то сюда стремились ищущие роскоши звезды Голливуда, такие как Пол Ньюман и Элизабет Тейлор. Заброшенный с 1974 года, когда война разделила остров, сегодня этот квартал предмет ожесточенных споров в затяжном противостоянии киприотов-греков и киприотов-турок.

Социальные сети