О храбрости

Автор: О’Брайен Тим Рубрики: Переводы, Вьетнам Опубликовано: 13-06-2012

И Норман Баукер, медленно кружа вокруг озера, начал бы с описания Сонг Тра Бонг. «Река, понимаешь? - сказал бы он. - Медленная, спокойная, грязная». Он пояснил бы, что в сухой сезон она была в точности такая, как остальные реки, никакого различия, но в октябре начались муссоны и все изменилось. Неделю без единого перерыва лили дожди, и через несколько дней Сонг Тра Бонг разлилась, и оба берега на полмили от русла превратились в вязкую жижу. В глубокое жидкое дерьмо, другого слова не подобрать. Похоже на зыбучий песок, если бы не жуткая вонь. «Уснуть невозможно, - сказал бы он. - Вечером найдешь местечко повыше, задремлешь и тут же просыпаешься, как в могиле. Тонешь в жидком месиве, которое течет по всему телу и прямо засасывает. И дождь все время, понимаешь, ни на минуту не прекращается».

«Превратности метода» (отрывки)

Автор: Карпентьер Алехо Рубрики: Южная Америка, Переводы Опубликовано: 11-06-2012

«Свой день - тот день - Столица встречала в молчании, в тишине, которая была не только погребальной, но которая была тишиной других эпох, тишиной давних зорь, тишиной тех времен, когда на главных улицах города паслись козы; и эта тишина сегодня лишь порой прерывалась отдаленным ревом осла, коклюшным кашлем, плачем ребенка. Не сигналили автобусы, Не тренькали трамваи. Не звонили повозки молочников. И - что было еще более странно - булочные и кафе, открывавшиеся спозаранку, держали двери на замке, не поднимались и металлические жалюзи магазинов, На улицах не было бродячих торговцев с горяченькими кренделями-чуррос, с плодами тамаринда "для печени", со свежими устрицами из Чичиривиче, с пирогами-тамалес из доброй маисовой массы, не слышно и рожка продавца сладких хлебцев...

Похищенные дети Рио-де-Жанейро

Автор: Гильберт Катрин Рубрики: Южная Америка, Переводы Опубликовано: 11-06-2012

Бразилия надеется: чемпионат мира по футболу-2014 и Олимпийские игры в 2016 году позволят ей освободиться от имиджа страны с переходной экономикой. Государство отвоевывает контроль над нищими кварталами Рио-де-Жанейро, которые считаются главной угрозой для безопасности, - и использует для этого жесткие средства.

«Соляные армии», или Молодец среди овец ("Dar Al-Hayat", Ливан)

Автор: Итани Хусам Рубрики: Переводы, Ближний Восток Опубликовано: 14-05-2012

Действия Высшего военного совета Египта и регулярной армии сирийского режима сходны в том, что ими управляет неутолимая жажда власти, которую ни маршал Тантави, ни Башар Асад так просто уступать не собираются. Это обстоятельство еще более обостряет политический кризис, терзающий и Страну Пирамид, и Страну Шам.

Суннитская Анкара и «ядерный Багдад» ("Dar Al-Hayat", Ливан)

Автор: Ксейбати Захир Рубрики: Переводы, Ближний Восток Опубликовано: 28-04-2012

Создается новый фронт против суннитской Анкары с ее прозападными предпочтениями и турецкой моделью ислама, обезображенного светскостью гяуров.

Песня непосед

Автор: Сервис Роберт Рубрики: Поэзия, Переводы Опубликовано: 20-04-2012

Ищем золото средь северного льда 

И пасем на юге тучные стада, 

Крепким балуемся ромом и уходим с крепким словом 

В час, когда к концу приходит чехарда. 

Мы идем по жизни смыслу вопреки, 

Мы грешны, но наши плечи широки, 

Чтобы вынести укоры; ждут нас прерии и горы, 

В городах мы просто сдохнем от тоски. 

С полной выкладкой

Автор: О’Брайен Тим Рубрики: Переводы, Вьетнам Опубликовано: 19-04-2012

Старший лейтенант Джимми Кросс носил с собой письма от девушки по имени Марта, учившейся в колледже Маунт-Себастьян в Нью-Джерси. Марта не писала ему любовных писем, но лейтенант Кросс не терял надежды и складывал их в полиэтиленовом пакете на дно вещмешка. Под вечер, после дневного перехода, он нырял в свой окоп, споласкивал руки водой из фляги, разворачивал письма и, взяв их кончиками пальцев, придумывал. Он представлял себе романтические ночлеги в Белых Скалах в Нью-Хемпшире и иногда трогал языком край конверта, потому что она тоже проводила языком по бумаге, перед тем как заклеить. Больше всего он хотел бы, чтоб Марта любила его так же, как он ее, но письма были заполнены болтовней, а о любви вообще ни слова. Он был почти уверен, что она еще девушка. 

Мысли об изгнании

Автор: Саид Эдвард Рубрики: Переводы, Судьба Опубликовано: 19-04-2012


Отвлеченные размышления об изгнании странно затягивают — испытать же его на себе ужасно. Это насильственное и необратимое отсечение человека от родных мест, человеческого “я” — от его подлинного дома; тоска изгнанника неисцелима. Да, история и литература сообщают о многочисленных героических поступках, романтических приключениях, возвышенных переживаниях и даже триумфальных победах изгнанников, но за всеми этими свершениями стоит одно — стремление как-то совладать с иссушающей печалью разлуки. К успехам изгнанника всегда примешана ложка дегтя — сознание, что оставленное на родине потеряно для тебя навсегда.

Значение множественности

Автор: Маунзер Лина Рубрики: Переводы, Ближний Восток Опубликовано: 17-04-2012


Это стандартное взрывное устройство, мощностью 50 кг в тротиловом эквиваленте, аккуратно помещающееся в багажник автомобиля. Если машина достаточно массивная, такая, к примеру, как вот этот сине-зеленый Мерседес 1982, небольшое утяжеление задней части совершенно не будет заметно невооруженным глазом. Тому, кто знаком с правильными людьми, компоненты достать несложно, и он, должно быть, знает всех правильных людей. Кое-что покупается на черном рынке. Кое-что у какого-то знакомого механика, или, еще лучше, в магазине электротоваров, где ему не обязательно разговаривать с владельцем, подбирая необходимые детали. 

"И я верю, что если мы сможем избежать наступления войны, тогда мы сможем возродить наше реальное видение жизни"

Автор: Фромм Эрих Рубрики: Интервью, Переводы Опубликовано: 15-04-2012


В последние недели мы обсуждали  проблемы свободного общества и то, что оно должно делать, чтобы выжить. Сегодня мы постараемся оценить степень воздействия нашего свободного общества на нас как личностей. Так ли мы счастливы, как мы думаем и свободны ли мы  думать и чувствовать?

Наш гость — доктор Эрих Фромм, психоаналитик и социальный критик, всемирно известный своими исследованиями человека и его поиска свободы.

Доктор Фромм, прежде всего, позвольте мне спросить Вас. Все критикуют США, и я думаю, что Вы с этим согласитесь, как меркантильное общество, возможно даже пустое общество. Совсем недавно Вы сказали следующее: «Ещё никогда в мире не существовало лучшего общества, чем общество США 1958 года». Что Вы под этим подразумеваете?

Хаос в Мали — вина Запада

Автор: Баруд Рамзи Рубрики: Африка, Переводы Опубликовано: 15-04-2012


В прошлом году сознательно неверная трактовка резолюции Совета Безопасности ООН 1973 привела к жестокой, хотя и предсказуемой операции НАТО «Одиссей» в Ливии. Ее ценой стали не только жизни тысяч людей и неописуемые разрушения: она положила начало затяжному конфликту — не только в Ливии, но и во всем североафриканском регионе. Мали стала первой крупной жертвой натовской интервенции в Ливии. Теперь она постоянно фигурирует в новостях, и заголовки наподобие «Хаос в Мали» служат всего лишь напоминанием об «общеафриканском хаосе».

Социальные сети