Из "Репортажей". Хешань (Часть 2). В переводе А.Филиппенко.

Автор: Герр Майкл Рубрики: Переводы, Вьетнам Опубликовано: 02-01-2012

Иногда, совсем уже утратив чувство времени, ты выходил из блиндажа и обнаруживал, что уже стемнело. Вдали тускло мерцали горы, окружавшие базу, но источника света никогда не было видно, и горы походили на ночной город, когда до него ещё ехать и ехать. По краям линии обороны, со всех сторон, с неба опускались осветительные ракеты, заливая мертвенным белым светом уходящие вверх от предгорья склоны. Иногда ракеты спускались по нескольку дюжин сразу, оставляя за собой след из густого дыма, роняя раскалённые искры, и казалось, что любой человек или предмет, попавший под их свет, замрёт, словно живая статуя.

Из "Репортажей". Хешань (Часть 1). В переводе А.Филиппенко.

Автор: Герр Майкл Рубрики: Переводы, Вьетнам Опубликовано: 01-01-2012

В тяжёлые дни поздней зимы 1968 г., когда обстрелы шли один за другим, в Хешани был один молодой морпех, у которого кончился вьетнамский срок. Без малого пять из тринадцати положенных месяцев он провёл здесь, на боевой базе Хешань, вместе с другими бойцами 26-го полка, которых с предыдущей весны становилось всё больше и больше: сначала полк был доведён до штатной численности, затем до численности полка усиленного. Он помнил, что совсем недавно морпехи считали за счастье сюда попасть, что пребывание их в Хешани - что-то вроде награды за всякие неприятности, в которых им довелось побывать. Этот конкретный морпех считал, что судьба вознаградили его за ту засаду на дороге между Камло и Контьеном, в которую осенью угодило его подразделение и потеряло 40 процентов личного состава, да и сам он был там ранен, получив осколочные ранения в грудь и руки.

Из "Репортажей"

Автор: Герр Майкл Рубрики: Переводы, Вьетнам Опубликовано: 14-12-2011


“Ребята, вы откуда, из USO? А-а, мы думали вы из USO, потому что у вас та-акие длинные волосы”. Пейдж сделал снимок парня, я записал его слова, а Флинн расхохотался и сказал ему, что мы из “Роллинг Стоун”. В то лето наша троица примерно месяц вместе кочевала по Вьетнаму. На одной взлетно-посадочной площадке приземлилась бригадная вертушка с настоящим лисьим хвостом на антенне, и когда мимо нас проходил командир, его чуть не хватил инфаркт.

Они отлично воевали

Автор: Дотсон Лонни Рубрики: Интервью, Переводы, Вьетнам Опубликовано: 13-10-2011

Каждые несколько месяцев мы возвращались на защищенные военные базы, где приводили себя в божеский вид, отдыхали, отмывали и ремонтировали танки, ну и все такое. Будучи в поле, ты, как правило, всегда торчишь на броне и общаешься по рации, высматривая, не мелькнет ли поблизостичто-нибудь подозрительное, а ребята из твоей команды спят у танка, завернувшись в спальники. В непосредственной близости от нас также находился наблюдательный пост, чтобы в экстренной ситуации мы были вовремя предупреждены об атаке противника. Место дислокации менялось каждую ночь, и практически каждую ночь, как я уже рассказывал, мы получали пополнение топливом, боеприпасами и иногда провиантом. В случае если до нас было трудно добраться, отправлялся вертолет, загруженный всем вышеперечисленным, включая емкости с топливом и водой. Во всем этом мы чертовски нуждались.

Солдаты далёких джунглей

Автор: Яковлев Александр Рубрики: Вьетнам Опубликовано: 10-06-2009

…Сейчас говорят, что Вьетнам был испытательным полигоном для опробования новых видов оружия. Что ж, может это и так. В общем то, все тогдашние новинки прошли через нас. И «Шрайки», и «беспилотники», и «Уоллаи», и «Фантомы», и «Скайхоки» — всего сейчас и не припомнишь. Двадцать лет прошло. Но для нас, советских военных советников, Вьетнам был и остается страной, которой требовалась наша помощь, наши знания, наше мастерство. Где остались друзья и товарищи. Где осталась часть души и сердца. Где опалило нас огненное крыло той далекой войны.

Адреналин

Автор: Хейден Джеймс Рубрики: Переводы, Вьетнам Опубликовано: 10-06-2009

Перевод Марты Малиновской

Позвольте представиться: меня зовут Джим Хейден, Морская Пехота США. В данный момент в отставке. Служил во Вьетнаме с марта 1969-гогода по март1970-гов рядах второго батальона Пятого Морского полка. Был участником боевых наземных операций, а точнее — морским стрелком.

Социальные сети
Друзья