Жизнь гробовщика в самой смертоносной стране мира

Рубрики: Эксклюзив, Южная Америка, Переводы Опубликовано: 26-10-2015

Хуан Хосе Гомес устал. Один из двенадцати владельцев похоронных бюро, работающих в Эль Сальвадоре, он всегда на связи, двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Душным понедельником он ждет снаружи городского морга, мобильный телефон в руке, он ждет наводку от полицейских или скорой помощи. «У меня есть связи» - говорит он, подмигивая, - тот, кто первый приехал на место, тот и получает работу».

Мы умираем

Автор: МакКери Джон Рубрики: Переводы, Ирак Опубликовано: 21-10-2015

Испытывая нечеловеческое напряжение во время пребывания в зоне боевых действий, многие военнослужащие в определенный момент ощущают полную подавленность от происходящих вокруг событий. Джон МакКэри, двадцатисемилетний сержант разведывательного отделения, прикрепленного к оперативной группе 1–34 ( 1-я пехотная дивизия бронетанковых войск, дислоцированная в иракской провинции Аль Анбар) отправил в конце января 2004 года домой письмо, в котором рассказывал о все возрастающей жестокости повстанцев и о смерти своих товарищей. Однако, несмотря на гнев и ощущение собственного бессилия — легко читающиеся между строк — сержант подчеркивает, что теперь, среди этого хаоса, он, наконец, осознал полностью смысл своего пребывания здесь.

Интервью с Форсайтом: впереди — убийства, кровь и слезы

Рубрики: Военлит, Интервью, Переводы, Судьба Опубликовано: 20-10-2015

Так что наивные представления, что эта угроза может кого-то обойти, не более чем иллюзия. Нас ждет длительная, упорная и ожесточенная борьба с этими маниакальными фанатиками. Впереди — убийства, кровь и слезы. Благодушные призывы к примирению с террористами, к уступкам и переговорам преступны. Полная безопасность в Европе вряд ли наступит в ближайшее время; во всяком случае не при моей жизни.

Как мексиканские наркокартели способствуют героиновой эпидемии в США

Рубрики: Эксклюзив, Северная Америка, Переводы Опубликовано: 19-10-2015

Сначала он съедал маленькие морковки целиком, запивая их йогуртом, чтобы они не застревали в горле. Потом пришли героиновые гранулы по 14 грамм порошка в каждой. Они на станке заворачиваются в вощенную бумагу и толстый слой латекса. Давно минули те времена, когда заглатывали вручную завязанные презервативы, заполненные наркотиками. Мексиканские наркокартели постоянно совершенствуют свое мастерство. 

Вертикаль смерти

Рубрики: Северная Америка, Переводы, ВПК/Hi-Tech/Оружие Опубликовано: 17-10-2015

В секретных военных документах, попавших в руки репортеров издания The Intercept, содержатся редкие документальные данные, касающиеся того, как администрация Обамы составляет список террористов, подлежащих ликвидации в Йемене и Сомали, и уничтожает их в соответствии с этим списком. Эти документы представляют собой беспрецедентную возможность проникнуть в процесс принятия решений, стоящий за ударами беспилотников и другими операциями по сути негласной войны, который заключается в выборе жертв, их проверке и утверждении на всех уровнях командования вооруженных сил и Белого дома и кульминацией которого становится личное разрешение президента на ликвидацию.

Я скучаю по Ираку. Скучаю по своей винтовке. Скучаю по своей войне.

Автор: Мокенхаупт Брайан Рубрики: Эксклюзив, Лучшее, Переводы, Судьба, Ирак Опубликовано: 13-10-2015

Несколько месяцев назад я нашел в сети сайт с фотографиями и видео из Ирака, такими, которые, как правило, не показывают в новостях. Я смотрел, как повстанцы-снайперы стреляли в американских солдат, как начиненные взрывчаткой машины разносили рынки, все это сопровождалось резко звучащей музыкой и громким, ритмичным пением, саундтреком пропагандистских кампании. Видеокамеры показывали пустые участки дороги, создавая атмосферу ожидания. Попадали в кадр «хаммеры», взрывы поднимали похожие на грибы облака грязи и дыма, куски металла взлетали в воздух. На других видео и фотографиях были повстанцы, застреленные во время минирования дороги или убитые в перестрелке, и останки подорвавших себя смертников, в том виде, в каком людей не следует видеть, когда они уже не целые. Образы вызывали тошноту, но их узнаваемость затягивала, создавая ощущение комфорта, и я не мог остановиться.

Гримасы новой Европы. Письмо чешского анестезиолога из Мюнхена

Рубрики: Эксклюзив, Переводы, Европа Опубликовано: 09-10-2015

Чешское независимое ТВ (CNTV) в прямом эфире зачитало письмо (крик души) медработника из Мюнхена о возникающих проблемах с мигрантами.

Убить человека

Автор: Уэбб Джеймс Рубрики: Эксклюзив, Военлит, Переводы, Вьетнам Опубликовано: 28-09-2015

fictionspot31.jpg

Задолго до того, как Джеймс Уэбб стал министром военно-морских сил США, а тем более потенциальным кандидатом в президенты на выборах 2016 года от демократов, он двадцатитрехлетним морским пехотинцем, сражался в составе 5-го полка Морской пехоты западнее Да Нанга, в Хой Ан. Будучи сначала командиром стрелкового взвода, а затем роты, в ходе боевых действий Уэбб был награжден Военно-морским крестом, Серебряной звездой, получил две Бронзовых звезды и два Пурпурных Сердца. Осколки вьетнамской гранаты остались у него в голове, руке, ноге и спине. В 1988 году, вспоминая бои одного из самых тяжелых периодов войны, когда за два месяца взвод потерял 51-го человека убитыми или ранеными, он говорил: «Мое самое сильное впечатление во Вьетнаме это то, что я был всего лишь пешкой».

Прекрасная дочь Пол Пота

Рубрики: Военлит, Азия/Океания, Переводы Опубликовано: 18-06-2015

В Камбодже люди привычны к призракам. Призраки покупают газеты. Призраки владеют собственностью. Несколько лет назад призраки владели домом в Пномпене, в районе Тра Бек на бульваре Монивонг. Красные кхмеры казнили всю семью, и в доме не осталось никого живого. Люди ездили на велосипедах мимо заколоченного дома и слышали, как внутри кто-то плачет. Потом из Америки прилетела профессиональная наследница. Она провела исследования и установила, что является последним живым родственником как минимум трех семей. Она немедленно продала дом какому-то китайскому бизнесмену, который превратил первый этаж в фотокопировальный центр. Копировальные аппараты начали печатать изображения первых владельцев дома. Поначалу черно-белые фотографии появлялись в копиях досье социальных работников и функционеров правительства. Отец убитого семейства был адвокатом. Он смотрел яростным взглядом с фотографий, как будто чего-то требуя. На других фотокопиях его прекрасные дочери горестно обнимали друг друга. Фон был расплывчатый, как будто в тумане. Однажды ночью владелец копировального центра услышал шум, сбежал вниз и увидел, что все пять копировальных машин печатают изображения лиц, страница за страницей, не переставая. Молодые студенты, старухи, родители с маленькими детьми, правительственные солдаты в форме. Он нажал большую зеленую кнопку отключения. Ничего не произошло. Он выдернул из розеток все провода, но машины продолжали плодить лица. Женщины с высокими прическами и умные дети в очках тоскливо взирали с фотокопий. Все они, казалось, вспоминали о шестидесятых годах, когда Пномпень был самым красивым городом Южной Азии. Новость распространилась. Люди начали приходить в дом, чтобы опознать пропавших родственников. Женщины плакали: «Это моя мать! У меня не было ее фотографии!» Обливаясь слезами, они прижимали листы форматной бумаги к груди. Бумага от слез и сырости размягчалась, как будто тоже плакала. Вскоре перед фотокопировальным центром каждое утро выстраивалась очередь из желающих увидеть последнюю порцию бумаг с лицами исчезнувших людей.

«Если вы диктатор — отлично, при условии что вы следуете правилам»

Рубрики: Интервью, Россия/СНГ, Переводы, Ближний Восток Опубликовано: 13-05-2015

Наблюдаемое нами поведение России на Украине и поведение Китая в международных водах Азии может свидетельствовать о том, что лидеры этих стран считают, будто предшествовавшего миропорядка больше нет. Поэтому им требуется действовать быстро, но аккуратно, чтобы начать создавать свои собственные сферы влияния. Они, главным образом, стремятся встать во главе своего региона — то есть большая часть мира подпадет под гегемонию Китая, и другая его существенная часть — под гегемонию Москвы. И оставшиеся части мира станут каждая чьей-то сферой влияния. Это будет резкий и очень пагубный шаг назад от современных универсальности, глобализации и общности понимания мира, от того, в чем состояла цель ведущих держав мира на протяжении пары столетий.

Аферы войны

Рубрики: Северная Америка, Переводы, Армия, Афганистан Опубликовано: 10-05-2015

Специалист сухопутных войск США Стефани Шарбоно (Stephanie Charboneau) служила в центре грузовых перевозок на передовой оперативной базе Фенти возле афгано-пакистанской границы. База занималась распределением «жидкого золота», поставляя его ежедневно десятками и сотнями тонн. Речь идет о топливе для машин, самолетов и генераторов международной коалиции. На базе стоял щит с хорошо заметной надписью: «Если не потечет топливо, не поедут войска». Но 31-летняя Шарбоно, у которой в штате Вашингтон осталось двое детей, была раздосадована, получив строгий выговор от своего начальника. Работа у нее была скучная и однообразная: она фиксировала на своем компьютере приход и расход топлива, и отправляла машины за ворота. Но вскоре эта рутина приобрела довольно мрачный оттенок, поскольку ее работа превратилась в серьезное преступление. У Шарбоно возник роман с гражданским служащим Джонатаном Хайтауэром (Jonathan Hightower), который работал в подрядной организации Пентагона, развозившей топливо с базы Фенти. Как-то раз в марте 2010 года он рассказал ей о том, что происходит на других американских военных базах по всему Афганистану. Об этом Шарбоно поведала в интервью по телефону.

Социальные сети
Друзья