Почему человек с такой легкостью пытает других людей?

Рубрики: Переводы Опубликовано: 08-01-2016

Большинство считает, что пытать другого человека — что-то, чем могут заниматься лишь немногие. Пытка водой требует применения механической фиксации человека — возможно, лишь после борьбы — кроме тех случаев, когда жертва подчиняется добровольно. Хлопать по лицу или бить другого человека, вызывать перепады температур, применять электрический ток — для всего этого нужен тот, кто сразится с жертвой и подчинит ее, достигая таких уровней физического контакта, которые нарушают все нормы межличностного взаимодействия.

Партизаны в тумане: семь дней на контролируемой повстанцами территории Колумбии

Рубрики: Южная Америка, Переводы Опубликовано: 08-01-2016

Команданте сказал нам, что кто-то подберёт нас перед бильярдной, но мы опоздали на два часа. Теперь мы не знали, собираются ли они всё-таки явиться. Мы прождали весь день и ночь, а затем, поспав в дешёвой гостинице, ещё и следующее утро. Именно тогда перед магазинчиком, от которого нам было велено не отходить, остановилась на мотоцикле женщина в чёрной кепке и чересчур облегающей голубой рубашке с маленьким зелёным попугайчиком на плече. Она смерила нас подозрительным взглядом и уехала, не сказав ни слова.

Курды и арабы: холодная война на фронте против ИГ

Рубрики: Переводы, Ирак Опубликовано: 04-01-2016

Чуть более года назад, в конце ноября 2014 года, курдские пешмерга и шиитские отряды «Хашд аш-Шааби» объединились против суннитских радикалов ИГ, которые взяли Джалаулу пятью месяцами ранее. Сегодня город освобожден, однако напряженность не спадает. После победы над общим врагом отношения курдов с иракцами неизменно обострялись, достигнув апогея прошлой весной, когда командир пегшмерга прогнал «Хашд аш-Шааби» из Джалаулы. С тех пор город фактически больше не принадлежит Багдаду. То есть, теперь он под законной властью автономного Иракского Курдистана? Да, отвечают пешмерга, используя отныне лишь курдское название города: Голала. Ничего подобного, возражают им шиитские отряды, которые поддерживают багдадское правительство Хайдара аль-Абади. Дошло до того, что бывших союзников теперь разделяет линия фронта. 

Джихад — это круто?

Рубрики: Переводы, Ближний Восток, Судьба Опубликовано: 03-01-2016

Если вы хотите понять, чем так привлекает ИГИЛ европеизированных мусульман, лучше послушать кого-нибудь из его сторонников и сочувствующих, нежели многочисленных оппонентов, которые наверняка назовут притягательность этой организации патологией, идеологическим вирусом, поражающим слабых, поскольку не воспринимают его всерьез как революционное движение, которое говорит с молодежью и с эмансипированными людьми.

Пора отказаться от военного порно

Рубрики: Интервью, Фотография, Переводы Опубликовано: 22-12-2015

Интервью с американским писателем Дэвидом Шилдсом, недавно выпустившим книгу «Война красива». Книгу, осуждающую визуальную стратегию популярных медиа, которые делают настолько красивые фотографии из зон военных действий, что их хочется повесить себе над кроватью.

«В евродиснее джихада»

Рубрики: Интервью, Переводы, Европа Опубликовано: 18-12-2015

Французский журналист Давид Томсон много лет брал интервью у выходцев из Франции, ставших боевиками ИГ и «Аль-Каиды» (обе организации запрещены в России). Он расспрашивал их о том, что ими движет, и об их времени в Сирии, а также об их вере и планах на будущее. В 2014 году он опубликовал книгу, составленную из более чем 50 таких бесед.

Вся научная фантастика — политическая

Рубрики: Военлит, Интервью, Переводы Опубликовано: 12-12-2015

Интервью незаслуженно малоизвестного и малопереводимого в России корифея фантастики, в которой много политики, социальной тематики, гео(космо)политики, постапокалиптики, альтернативной истории (например, в книге "Годы риса и соли" чума убила 99% населения Европы и миром правит Китай и Ислам), научной и военной тематики. Эпохальная масштабная трилогия Робинсона о колонизации Марса повлияла на многие умы и известна в мире не меньше, чем "Марсианские хроники" его земляка Брэдбери, но на русский язык, естественно, насколько нам известно, она целиком не переводилась. Альманах уже публиковал материал ("Миры Кима Стенли Робинсона") об этом замечательном умном авторе. Читайте и его интервью о книге "2312".

«Исламское государство» - наследники эсеров

Рубрики: Россия/СНГ, Переводы, Ближний Восток Опубликовано: 05-12-2015

Группировка «Исламское государство» (признана террористической в России и ряде других стран) обладает для тех, кого вербует в свои ряды, наивысшим революционным драйвом со времен большевистской революции в России и фашистских движений в Европе. Об этом заявил на днях на слушаниях, которые состоялись в комитете по борьбе с терроризмом при Совете Безопасности ООН, американский антрополог Скотт Этран, специалист по экстремистским организациям. Можно ли говорить о том, что нынешний фанатизм исламских террористов — явление не новое и встречалось в революционных движениях прошлого, в том числе и в России? Каковы перспективы борьбы с террористами, если учитывать уроки истории?

На пределе

Автор: Паренти Кристьян Рубрики: Эксклюзив, Переводы, Ирак Опубликовано: 24-11-2015

Винтовка М-16 висит рядом с узкой раскладушкой. Над ней, на стене – надпись жирными чёрными чернилами: «Али Баба, ты мне должен клубничного молока!». Это местная шутка, но она очень хорошо описывает мировосприятие американских солдат здесь, в Багдаде, в вонючем подвале дома победы Дональда Рамсфельда. Находясь в капкане грязной жары, без достаточного снабжения и не имея доступа к новостям, солдаты принимают участие в партизанской войне, которую они не хотели, не ожидали и к которой они не были подготовлены.

Почему я пошел на войну

Рубрики: Эксклюзив, Северная Америка, Переводы, Судьба, Ирак Опубликовано: 20-11-2015

Именно это и есть образ жизни наших морских пехотинцев в добавление ко всем существующим клише вроде патриотизма, борьбы за свою страну и т.д. Да, это все для меня не пустой звук — так же, как и для любого, кто помнит об этих понятиях. Однако, в последнее время эти слова звучат настолько часто, что набили оскомину… К этому списку лично от себя я добавляю ещё одно слово — месть. Я не чувствую ни малейшего сожаления из-за того, что хочу уничтожить тех ублюдков, которые хотят уничтожить нас.

Беды Ольстера глазами британской армии (отрывок из книги)

Автор: Уортон Кен Рубрики: Эксклюзив, Переводы, Европа, Армия Опубликовано: 18-11-2015

Первые недели в Белфасте были для нас просто раем на земле. Мы патрулировали в районе шоссе Фоллс и Гросвенор и на улице Дивис. Это католический район, и мы очень тепло общались с местными жителями. В протестантские районы мы почти не захаживали. Несмотря на то, что "проды" называют себя «британцами», на нас они смотрели, прежде всего, как на сочувствующих их врагам — католикам.

Социальные сети